10月31日晚,外国语与国际教育学院通过腾讯会议举办了线上讲座。学院特邀北京外国语大学高级翻译学院王华树副教授作了题为“大语言模型时代翻译实践模型创新”的学术讲座。学院2023级全体研究生以及部分2021、2022级研究生参加讲座。讲座由副院长王倩教授主持。
会上,王华树老师向大家介绍了ChatGPT强大的功能,并且展示了如何合理的使用ChatGPT。他指出学生们加强语言学习的同时也要加强技术学习,提升自身数字素养。他强调,虽然ChatGPT功能强大并且对翻译有很大的影响,但是ChatGPT的回答也存在错误,应该仔细辨别;要处理好语言技术和译员的关系,客观理性地看待新技术带来的挑战,抓住机遇、迎接挑战。
在互动交流环节,学生们围绕翻译专业发展、自身素质培养等纷纷提出自己的疑问。王华树老师热情的为同学们答疑解惑,他专业的讲解与指导让同学们受益匪浅,为同学们今后合理有效的利用生成性人工智能技术与工具,提升翻译实践的质量,提供了重要的参考。